Seit knapp einem Jahr haben die Stoffe aus der "Space"-Kollektion von Makover bei mir gelegen und wurden gestreichelt, aber ich konnte mich nicht überwinden, sie zu benutzen. oO
Diese Woche war es aber endlich soweit und ich hab ein paar Dinge genäht, die schon lange auf meiner Liste standen.
Meine Isi hat geglüht, das alles ist an zwei Abenden entstanden. ;)
•••
The fabrics from the Makover "Space"-collection were lying here for nearly a year but I couldn't bring myself to use them. oO
But this week I sewed a few things which I had in my to do-list for a long time.
My Isi was smoldering, all this things were made in just two evenings. ;)
Als erstes hab ich eine Hülle für den Mutter-Kind-Pass meines Sohnes genäht.
Da ist genug Platz für den Pass, Wiegekarte, Impfpass, Rezepte und auch die Versicherungskarte. :)
•••
At first I made a case for my sons mother and child pass.
There's enough space for the pass, weight card, inoculation pass, medical prescriptions and his medical insurance card. :)
Dann hab ich einen Kindergarten-Rucksack gemacht, der Schnitt ist aus dem eBook "Rudi" von lillesol&pelle.
Ich hab zwei kleine Veränderungen vorgenommen: statt einem normalen hab ich einen zwei Wege-Reißverschluss benutzt und auf einer Seite hab ich ein Stück Gurtband mit einem Halbring eingenäht.
•••
Then I made a daycare backpack, the pattern is from the ebook "Rudi" from lillesol&pelle.
I made two little changes: I used a two way-zipper instead of a normal one and I sewed some belt strap with a D-ring in.
Ein Pyramidentäschchen hab ich auch gemacht, für den Schnuller.
Das Täschchen kann in den D-Ring am Rucksack eingeklipst werden. :)
•••
For my sons pacifier I made a pyramid scrip.
It can be clipped in the D-ring on the backpack. :)
Und zuletzt noch eine Windeltasche, bei der ich die Gummikordel auf der falschen Seite eingenäht hab. -.-
•••
And at least I made a diaper bag - and sewed the elastic cord in the wrong side. -.-
XOXO
Goodie